中國傳媒聯(lián)盟 據(jù) 巨細熱點 訊:近日,一篇關(guān)于洋藥施保利通如何轉(zhuǎn)改說明書的文章在筆者朋友圈被大肆轉(zhuǎn)發(fā)。施保利通的生產(chǎn)廠家是德國夏菩天然藥物制藥公司,主要成分是側(cè)柏葉,贗靛根,紫錐菊根,抗壞血酸等中西藥復(fù)方制劑,主要針對病毒或細菌引起的感冒和感染,用藥人群較廣,成人、嬰幼兒均可使用,是名副其實的進口抗病毒抗細菌的洋中藥。 筆者上網(wǎng)查閱,發(fā)現(xiàn)該文章是名為“遠離中醫(yī)藥”的博主在2013年發(fā)布的文章,同時也發(fā)現(xiàn),不少媽媽們在各社交平臺上咨詢該藥能否使用在嬰兒、小孩身上。文章中對施保利通的德國企業(yè)官網(wǎng)英文版說明書和在中國銷售的中文版說明書各項內(nèi)容進行了對照,在【成分】上,德國版未添加抗壞血酸,標注了含糖;【功能主治】上,德國版僅標識為感冒草藥,僅僅是疾病支持療法,而中文版的適應(yīng)癥廣泛;【嬰幼兒用藥】上,德國版禁用于四歲以下兒童,而中文版嬰兒、小孩至六歲均有用法用量;【懷孕與哺乳】上,德國版提示哺乳期不要服用,中文版缺乏該項目提示;【注意事項】、【不良反應(yīng)】上,德國版更加詳盡,具體禁用疾病都羅列清晰,中文版減少了部分禁用情況;德國版有【用藥關(guān)系】、【病情無好轉(zhuǎn)提示】項目,中文版缺失;在藥品分類上,該藥在德國作為膳食補充劑,而中國為中藥。 筆者認為,藥品說明書嚴謹性缺失,導(dǎo)致藥品在使用中安全性無法得到保障。根據(jù)相關(guān)調(diào)查結(jié)果顯示,藥品說明書(如適應(yīng)癥、用法用量、不良反應(yīng)等項目)是人們在購藥時首要考慮的因素,藥品說明書包含著大量的用藥信息,指導(dǎo)人們安全、有效地用藥,也是僅次于醫(yī)囑后,人們常常參考的用藥指導(dǎo)。但是不得不說,筆者在實際生活和工作中,常常發(fā)現(xiàn)藥品說明書并不詳盡,尤其是中成藥。諸如【注意事項】、【不良反應(yīng)】、【特殊人群用藥】等安全性項目內(nèi)容由于缺乏試驗數(shù)據(jù),只能采用“尚不明確、研究尚無明確結(jié)論、請遵醫(yī)囑”等模糊詞語,甚至直接缺失。而對于用藥對象是嬰幼兒的藥物,考慮到各嬰幼兒生長發(fā)育的程度不同,對于嬰幼兒用藥較為科學(xué)的給藥方式是根據(jù)嬰幼兒的體重和體表面積計算藥品用量,而不是僅僅根據(jù)年齡按照成人劑量折算,部分可用于嬰幼兒的藥物說明書中使用“酌減”等字樣標識,看起來似乎是一種善意的用藥提示,但是給人們卻造成困擾,劑量要減到多少并沒明確說明,所以實際上這是一種不負責任的行為,規(guī)避了藥企的潛在風(fēng)險。另外,人們對于進口藥品和國產(chǎn)藥品的認識也有待改進,同比同類國產(chǎn)藥品,進口藥品價格常常不菲,但也有部分消費者認為國外的必定比國內(nèi)的好,因此寧愿選擇貴的進口藥品,這就給在說明書中擴大用藥適用人群和適應(yīng)癥、刪除用藥風(fēng)險,以擴大藥物的使用面的不法藥企創(chuàng)造暴利。因此呼吁藥企在生產(chǎn)、代理進口藥品時應(yīng)當謹慎對待藥品說明書的書寫規(guī)范和表達的嚴謹性,政府也要建立完整嚴格的藥品說明書審評機制,以此切實保障消費者的用藥安全性。
掃描二維碼關(guān)注伊娃自媒體 |