浴火黃土 涅槃黑陶 ——記著名黑陶藝術(shù)家劉德功 ![]() 中國(guó)傳媒聯(lián)盟 據(jù) 中華發(fā)展報(bào)道網(wǎng) 訊:劉德功,山東章丘龍山人,1951年生,現(xiàn)為中國(guó)工藝美術(shù)協(xié)會(huì)高級(jí)會(huì)員,山東省工藝美術(shù)協(xié)會(huì)常務(wù)理事,山東省工藝美術(shù)協(xié)會(huì)黑陶專業(yè)委員會(huì)主任,山東省陶瓷藝術(shù)大師,濟(jì)南民俗文化產(chǎn)業(yè)協(xié)會(huì)黑陶專業(yè)委員會(huì)會(huì)長(zhǎng),濟(jì)南市非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承人,濟(jì)南德功龍山黑陶藝術(shù)有限公司總設(shè)計(jì)師,2008年12月結(jié)業(yè)于清華大學(xué)美術(shù)學(xué)院陶瓷藝術(shù)高研班,并參加中國(guó)工藝美術(shù)高級(jí)研修班學(xué)習(xí)。 五獲全國(guó)金獎(jiǎng),其代表作黑陶《蛋殼杯》在第44屆全國(guó)“金鳳凰”創(chuàng)新產(chǎn)品設(shè)計(jì)大獎(jiǎng)賽榮獲金獎(jiǎng)。《東荷西柳》、《和諧之珠》、分別在第十屆、第十二屆中國(guó)工藝美術(shù)大師作品暨國(guó)際藝術(shù)精品博覽會(huì)上獲得“天工藝苑百花杯”中國(guó)工藝美術(shù)精品獎(jiǎng)金獎(jiǎng)。2012年,影雕作品《高歌》榮獲第十三屆“儒仕儒家.百花杯”中國(guó)工藝美術(shù)精品獎(jiǎng)金獎(jiǎng)。2013年,《籬透天香》獲得了第十四屆“國(guó)信·百花杯”中國(guó)工藝美術(shù)精品獎(jiǎng)金獎(jiǎng)。2011年,劉德功攜黑陶作品代表山東參加了在英國(guó)、韓國(guó)等國(guó)家舉辦的藝術(shù)品展覽,并獲得好評(píng)。2013年德功黑陶與中國(guó)第十屆藝術(shù)節(jié)合作,成為十藝節(jié)籌委會(huì)唯一指定的黑陶廠家。同年8月,劉德功被評(píng)為濟(jì)南市黑陶制作非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承人。 走進(jìn)劉德功黑陶藝術(shù)館,就被撲面而來(lái)的黑色所震撼,或古樸自然,或端莊典雅,或柔美秀麗……做工之精美,構(gòu)思之巧妙,讓人應(yīng)接不暇,嘆為觀止。著名黑陶藝術(shù)家劉德功先生,對(duì)自己的作品如數(shù)家珍,愛不釋手,談起創(chuàng)作的歷程更是精神抖擻,娓娓道來(lái)。 I was shocked by the black works ,which are made high quality,simple but natual ,or elegant in Liu degong’s black pottery art museum ,which is amazing. Liu degong , the master of black pottery, was very familiar with and fond of his own works when talking about creative process. 走進(jìn)龍山文化 the longshan culture 劉德功對(duì)龍山文化的熱愛源自于對(duì)音樂(lè)書畫的愛好。青年時(shí)他就極富藝術(shù)細(xì)胞,并在鄉(xiāng)村劇團(tuán)里擔(dān)任主弦;書畫店里他忙前忙后,拜師婁本鶴大師專攻梅蘭竹菊,從中受益匪淺;沉迷古玩珍品,廣交天下好友。長(zhǎng)期的藝術(shù)熏陶讓他逐漸對(duì)古先民遺留下來(lái)的、玉器、金屬器、瓦當(dāng)?shù)鹊犬a(chǎn)生了濃厚的興趣。他開始對(duì)破碎的陶片按紋理拼接,一遍遍地欣賞復(fù)原后的陶釡、陶罐。藏友間的交流使他認(rèn)識(shí)到,自己的藏品負(fù)載著古老的龍山文化,懵懵懂懂中,他走進(jìn)了遠(yuǎn)古的文明,得以窺見這掩埋千年的燦爛文化。 Liu degong’s deep love of longshan culture is derived from his interest in music, painting and calligraphy. He had extraordinary artistic talent in his youth.He used to play the main chord,run bookstore,learn painting on plum, orchid, bamboo and chrysanthemum from the master,Lou benhe and be immersed in gathering antique with friends. He had a keen interest in pottery, jade , metal device,eaves tiles and so on left by our forefathers when he suffered the edification of art in the long time. He began to piece together some broken pottery according to texture and watch some restoration pottery over and over again. He realized that his collections are a main carrier to promogate longshan culture during communication with antique friends. He walked into the ancient civilization and got a glimpse of the one thousand years of splendid culture buried in the earth. 1972年,尼克松訪華時(shí)對(duì)4600年前龍山文化時(shí)期的黑陶蛋殼杯的好奇,震撼了劉德功,腳下的這片土地有著怎樣的魔力,吸引著萬(wàn)里之外的客人?與著名黑陶藝術(shù)大師仇志海先生交流,“仇式黑陶”重現(xiàn)古老黑陶的魅力,最終讓劉德功決心擔(dān)起“龍山黑陶文化復(fù)興”的重任。 President Nixon's interest in eggshell black pottery cup with high stem, about 4600 years ago ,on his visit in 1972, shocked Liu degong.What attracted the guest from thousands miles away under this land? Liu degong decided to take the important task to revive longshan black pottery culture after he exchanged with Qiu zhihai,the famous black pottery art master and was deeply impressed by "Qiu black pottery" which recreated the charm of ancient black pottery. 重現(xiàn)千年技藝 the long-lost skill 黑陶是龍山文化最重要的一個(gè)特征,被譽(yù)為“土與火的藝術(shù)、力與美的結(jié)晶”,黑陶技術(shù)已失傳四千多年,其魅力卻千年依舊,曾經(jīng)它溫暖了歲月,今時(shí)它驚艷了時(shí)光。 Black pottery is one of the most important characteristics of longshan culture, known as "the art of earth and fire, the crystallization of force and beauty".Black pottery technology has lost more than four thousand years.Its charm is still go on for years which warmed old days and is cool in our times. 八十年代,陶藝重生之潮漸起,劉德功懷揣著傳承祖國(guó)古老黑陶藝術(shù)并不斷使之發(fā)揚(yáng)光大的堅(jiān)定信念,在荊棘叢生的探索之路上開始了龍山人黑陶夢(mèng)的續(xù)寫。 In 1980s, the tide of pottery rebirth run.Liu degong started his longshan black pottery dream on a thorny road with his firm faith to inherit black pottery skill and make it continuously carry forward. 恢復(fù)古人技藝,完成龍山文化蛋殼陶的復(fù)制工作是劉德功首要解決的難題。龍山黑陶“上典仰韶、下啟殷商、左挽彩陶、右攜青銅”,其代表蛋殼陶,是我國(guó)石器時(shí)代乃至整個(gè)古代黑陶工藝的最高水平。 Restoring the ancient skill to complete the longshan culture replication work,eggshell pottery, is the first step to take for Liu degong. Longshan black pottery is between the yangshao culture and the yinshang culture ,and between the painted pottery culture and the bronze culture, whose representative work, eggshell pottery, is the highest level of black pottery process in the Stone Age and even the whole ancient in our country。 劉德功深知重現(xiàn)千年技藝的難度之大,以“三人行必有我?guī)?rdquo;的心態(tài)取經(jīng)學(xué)習(xí)。他與當(dāng)?shù)氐暮谔涨拜吢?lián)手研制、開發(fā)制陶技術(shù);背起行囊,到北京、上海、哈爾濱等大中城市的博物館、藝術(shù)館及古玩城進(jìn)行考察,向省內(nèi)外的陶藝專家拜師學(xué)藝;泡在龍山城子崖博物館,細(xì)心觀察、揣摩原件,棲土枕窖,苦苦探尋。功夫不負(fù)苦心人,失傳千年的制陶工藝重現(xiàn)天日。他重新掌握了先民先進(jìn)的封窯技術(shù),解決了黑陶燒制過(guò)程中對(duì)滲水和窯溫控制的兩大技術(shù)難題,復(fù)制黑陶變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)。 "two minds are always better then one".Liu degong was industrious in learning knowing that restoration projects is very difficult. He with the local black pottery predecessors researched and developed black pottery technology; He packed up bags to carry on the on-site investigation in large and medium-sized city’s museum or museum of art and antique such as Beijing, Shanghai, Harbin, learn with ceramic art experts inside and outside the province;stayed at Longshan Chengziya Museum day and night for careful observation and exploration. Where there's a will, there's a way。Pottery making craft, lost for thousands of years,was found again. He grasped the ancients advanced kiln technology, that solved two technical problems in the black pottery firing process, water seepage and kiln temperature control, making the black pottery copy reality. 續(xù)寫黑陶文明 new black pottery culture 劉德功并不滿足于對(duì)古老技術(shù)的復(fù)制,而是不斷尋求創(chuàng)新,賦予黑陶新的生命內(nèi)涵。黑陶在石器時(shí)代是一種日用生活用品,隨著時(shí)代的變遷,它的使用價(jià)值逐漸被藝術(shù)價(jià)值所取代,成為手工技藝與中國(guó)傳統(tǒng)文化的載體,力與美的結(jié)合使這一“國(guó)之瑰寶”極具觀賞性。 Liu degong is not satisfied with copying old technology.He is constantly seeking innovation and giving black pottery new life. Black pottery is a kind of daily necessities in the Stone Age.With the changes of The Times, its use value has been replaced with the artistic value, and become the carrier of craftsmanship and Chinese traditional culture. Black pottery,combined force and beauty , the national treasure,is of the highly ornamental. 在龍山黑陶界,劉德功是將浮雕藝術(shù)與古老黑陶藝術(shù)相結(jié)合的開拓者,首創(chuàng)“手工描金工藝”和“手工影雕刻陶工藝”,賦予了古老黑陶藝術(shù)更為廣闊的發(fā)展空間。 Liu degong, a pioneer of combining anaglyphy and the art of ancient black pottery,created the skills of "hand shadow paint process" and "manual shadow carving ceramic technology" in the longshan black pottery field broading large space for the ancient black pottery art. ![]() 手工描金工藝”融鏤雕、刻制、繪畫、上彩等藝術(shù)形式于一體,將黑陶藝術(shù)與繪畫藝術(shù)巧妙融合,展示出各種藝術(shù)形象,給人以藝術(shù)美的享受。“手工影雕刻陶工藝”,即在燒制好的原汁原味的陶體上,以手工硬刻的制作方式展示出畫面效果,表現(xiàn)出畫面的立體感、層次感,達(dá)到以無(wú)色勝有色的藝術(shù)感染力。 The skill of "hand paint process" show skills of carving,engraving,painting, coloring and other forms of art skills, fused together black pottery art and painting art, showing various artistic image and artistic beauty. The skill of " hand shadow paint process " is a process,that shows the picture of stereo feeling and administrative levels enhancing artistic appeal by methods of hand carving making to show pictures in the good original ceramic body. 2013年,他創(chuàng)新“鑲嵌”和“漆陶”工藝。“鑲嵌漆陶”是以金屬絲為線條,天然彩石為顏料,鑲嵌成各種精美的圖案,糅合油畫、國(guó)畫、浮雕、彩繪等藝術(shù),使得這類作品具有整體和諧的美感,典雅與華貴并存,富貴與厚重同體。 In 2013, he created "Mosaic" and "Painting pottery" process. "Mosaic Painting pottery" makess delicate mosaic designs,based on wire line and natural stones paint, with skills of Oil painting, traditional Chinese painting, sculpture, painting,making works harmonious and aesthetic, elegant and showily, noble and historical massiness. 他在開創(chuàng)黑陶新工藝的同時(shí)也注重造型的創(chuàng)新,賦予黑陶現(xiàn)代氣息,使之煥發(fā)新的光彩。2009年,在濟(jì)南舉辦第十一屆全運(yùn)會(huì)之際,他創(chuàng)作獻(xiàn)禮作品《東荷西柳》,用老祖宗的蛋殼陶技藝,將濟(jì)南奧體中心的兩座標(biāo)志性建筑濃縮于斗方之間,熔雕刻、鏤空、手工影雕刻陶等藝術(shù)手法于一爐,使一件高20厘米左右的蛋殼杯達(dá)到重量不足50克。其制作工藝之復(fù)雜,工藝難度系數(shù)之大,科技含量之高均創(chuàng)歷史之最,媲美龍山文化黑陶“薄如紙”的特點(diǎn)。前來(lái)觀禮第十一屆全國(guó)運(yùn)動(dòng)會(huì)的中外嘉賓都領(lǐng)略到了古老黑陶藝術(shù)的無(wú)窮魅力。 He pays attention to the innovation of modelling as well as creates new technology of black pottery, giving black pottery modern breath and a new luster. He created tribute works lotus and willow in the 11th National Games hosted by jinan in 2009.The work ,20cm and 50g,is after the shape of jinan Olympic sports center and made with ancient eggshell pottery skill of carving, mosaic, hand shadow carving pottery. The complexity of its production process, the technology difficulty coefficient and the high technology level are top historically and comparable to longshan black pottery culture characteristics of "thin as paper". The guests home and abroad in the ceremony of the 11th national games appreciated the endless charm of the ancient black pottery art. 劉德功以深厚的美術(shù)功底為基礎(chǔ),突破黑陶裝飾單一的特點(diǎn),以創(chuàng)新的手工藝術(shù),賦予黑陶多變的造型、新穎的裝飾,展現(xiàn)其新時(shí)代多彩的生命。 Based on the profound art knowledge, Liu degong found new skills instead of the boring decoration characteristics of black pottery.Black pottery are found changeful modelling and have kinds of novel adornment showing colorful life in the new era. ![]() 傳承國(guó)之瑰寶 national treasure of Chinese 劉德功的作品以其古樸典雅的特色和新穎別致的造型而倍受青睞,成為對(duì)外交往的饋贈(zèng)佳品和現(xiàn)代收藏?cái)[設(shè)的藝術(shù)珍品,它不僅在藝術(shù)天地中占有一席之地,并在經(jīng)濟(jì)生活中發(fā)揮著獨(dú)特的作用。龍山黑陶以其“黑如漆,明如鏡,硬如瓷,聲如磬”的特色載入了世界工藝美術(shù)史,在中國(guó)乃至世界手工藝史上占據(jù)舉足輕重的地位。 Liu eegong’s works achieved popularity in and out of country with its primitive simplicity and elegant features ,novel and chic modelling becoming the external exchanges gifts buffets and modern decoration collection of art treasures, which not only occupies a place in the art world, but also plays a unique role in the economic life. Longshan black pottery, with its "black as lacquer, bright as a mirror, hard as porcelain, sound as qing" features,is listed in the craft art history in the world, and occupies pivotal position in the handicraft history of China and even the world. 作為一名黑陶藝術(shù)工作者,他始終把弘揚(yáng)“龍山文化、傳承黑陶藝術(shù)”作為義不容辭的歷史責(zé)任。他毫不保留地把黑陶制作工藝傳授給青年愛好者。一方面在當(dāng)?shù)卣惺諅鞒腥耍瑓⑴c當(dāng)?shù)刂行W(xué)校本課程的開發(fā);另一方面與清華大學(xué)美院、山東工藝美術(shù)學(xué)院、山東理工大學(xué)、淄博職業(yè)學(xué)院等高校合作建立起教學(xué)科研實(shí)踐基地;還與省內(nèi)外的多所藝術(shù)院校建立廣泛而深入的合作關(guān)系,設(shè)立 “學(xué)生創(chuàng)作實(shí)踐車間”、“專家教授工作室”,堅(jiān)持走“產(chǎn)學(xué)研”創(chuàng)新之路,讓劉德功的黑陶藝術(shù)無(wú)論在文化內(nèi)涵,還是科技含量和藝術(shù)水準(zhǔn)等方面都做到了與時(shí)俱進(jìn)。 As a black pottery art worker, he takes an unshirkable duty to carry forward the "longshan culture, black pottery art". He had no reservation to impart black pottery making craft to young fans. On the one hand, he recruites successor in local place and participates in the development of local primary and secondary school-based curriculum; On the other hand he established teaching and scientific research practice base with the academy of tsinghua university, shandong institute of arts and crafts, shandong university of technology, zibo vocational college and other colleges and universities; He also established a broad and deep cooperation with many art colleges and universities inside and outside shandong province by setting up "student creative practice workshop", "expert professor studio", adhere to the road "production,study and research " that made Liu degong in the art road of black pottery kept pace with The Times in culture ,scientific and technological content and artistic level. ![]() 他熱衷于公益事業(yè),傾己之所能,回報(bào)社會(huì)。他以“做一個(gè)有良知的藝術(shù)家”為己任,2009年第十一屆全運(yùn)會(huì)捐贈(zèng)《全運(yùn)之魂》等全運(yùn)系列作品;2013年十藝節(jié)捐贈(zèng)大型黑陶藝術(shù)品《齊魯圣境•華夏智慧》;向濟(jì)南美術(shù)館新館捐贈(zèng)黑陶精品《龍柱》。他通過(guò)齊魯電視臺(tái)、濟(jì)南電視臺(tái)的小么哥和阿慶哥向紅十字會(huì)、慈善總會(huì)以及向汶川地震災(zāi)區(qū)的捐款。他希望在幫助社會(huì)的同時(shí),讓更多的人了解龍山文化,熱愛黑陶藝術(shù)。 He is keen on public welfare undertakings, pouring himself to return society. He to ",as a conscientious artist", contributed series of works such as soul of national games in the eleventh national games in 2009; He contributed large black pottery art "qilu sacred land· the Chinese wisdom"in the 10 arts festival in 2013; He contributed the black pottery high-quality works "Long Zhu" to the jinan new gallery. He donated to the Red Cross, charity federation, and the wenchuan earthquake disaster area through the qilu TV, jinan TV Xiao mege and A qingge. He hopes that more people understand the longshan culture and love black pottery art by servicing society. 劉德功攜一抔黃土,淬一爐精華。他憑著一股熱情研制黑陶技藝,將這一“黑色的精靈”以撼人心扉的姿態(tài)展現(xiàn)在世人面前;他肩負(fù)著龍山人對(duì)傳統(tǒng)文化的傳承使命,奔走相告,不辭辛勞,桃李天下;他徜徉在藝術(shù)的海洋,品味著黑陶的歷史滄桑與時(shí)代氣息,力求再創(chuàng)佳作! Liu degong carries a pile of clay to quench furnace essence. He with passion develop skills of black pottery, making this "dark elf" shake people heart and displayed in front of the world; He shouldered the mission for the inheritance of the traditional culture of longshan people, hard-working and teaching students all over the world;He strolles in the ocean of art and tastes the black pottery historical vicissitudes and fashional life, striving to create excellent work! ![]() 中國(guó)傳媒聯(lián)盟 糾錯(cuò)QQ:2230587892 (責(zé)任編輯:admin) |